Kineske vlasti zabranile su štampanim medijima, izdavačima i vlasnicima veb sajtova upotrebu stranih reči, naročito anglicizama, javio je BBC.
Ekonomski i socijalni razvoj doprineo je povećanoj upotrebi stranih reči u svim vidovima izdavaštva, navedeno je u saopštenju i upozoreno da bi norma u izražavanju trebalo da bude standardizovani kineski jezik.
Nalogom je proširena postojeća restrikcija jezičkog fonda koje se moraju pridržavati radio i televizijski emiteri.
Štampani mediji bi u svom radu, navedeno je u saopštenju, trebalo da izbegavaju upotrebu skraćenica i akronima, i upotrebu takozvanog "Čingliša" - mešavine kineskog i engleskog jezika.
Državno telo je naložilo da se, u slučaju neophodne upotrebe stranih reči, uz njih obavezno mora navesti i objašnjenje na kineskom jeziku.
_______________________________________________
Realno teško je "izmisliti" nove reči... internet je engleska reč...mreža... i mreža je nečija reč... ovako kad pogledam bilo koji uredjaj u kući tj. bilo šta modernije od 100 godina, sve su to anglicizmi... srbi nisu izmislili novu reč... nepamtim... što se ne bi reklo i za naše susede hrvate hehe...
p.s. Oni su čak i većinu saobraćajnih znakova menjali.. font, veličinu, širinu i dužinu da ne bi slučajno bili isti kao ovi u bivšoj bratskoj republici Srbiji...
No comments:
Post a Comment